Agence de traduction depuis 1962

Tradutec Twitter Tradutec FacebookTradutec Google+

Méthodologie de traduction avec l'agence Tradutec

Méthodologie de traductionL'agence de traduction Tradutec respecte un cahier des charges précis pour la réalisation des traductions et la détection de vos besoins de traduction. Notre agence dispose également de ressources importantes pour réaliser vos traductions, avec des logiciels réalisés sur mesure aux besoins de l'agence, 600 experts traducteurs, et tout un process de dispatching, suivi personnalisé et validation des traductions. Pour toute demande, utilisez le système de demande de devis de traduction gratuit.

Etudes de besoins

Les demandes de traductions, en consultation directe ou par appel d'offre font systématiquement l'objet d'une étude des besoins en termes techniques, de maîtrise des langues sources et cibles, et des domaines d'activité concernés. C'est à partir de l'ensemble de ces éléments que nous établissons une proposition de prix et délai. 

Production

Après acceptation, nous réalisons les travaux de traduction dans la plus stricte confidentialité et effectuons toutes les relectures nécessaires pour garantir une traduction fidèle aux documents qui nous sont confiés. Nous assurons également le travail d'édition pour mise en page avec les traitements informatiques adaptés. 

Notre système informatique Tradulog nous permet d'assurer un suivi personnalisé pour tous nos clients, en assurant un suivi très encadré pour les relectures et corrections. 

Une méthodologie éprouvée

Tradutec met tout en oeuvre, depuis près de 50 ans, pour que l'ensemble du process soit maîtrisé, de la demande initiale jusqu'à la livraison des travaux.