Agence de traduction depuis 1962

Tradutec Twitter Tradutec FacebookTradutec Google+

Actualité

La traduction médicale et pharmaceutique

traduction-medicale-570

La traduction dans le domaine médical, pharmaceutique ou scientifique requiert une précision et une rigueur particulière. En effet, ce type de traduction s’avère vitale à plus d’un titre et peut engager la santé des patients. Si la fiabilité de la traduction est primordiale, d’autres compétences sont également nécessaires.

Lire la suite...

Actualité

5 erreurs de traduction à éviter

5-erreurs

Que vous soyez traducteurs débutants ou confirmés, vous savez que vous n’êtes pas à l’abri de commettre quelques erreurs de traduction. Evidemment, vous n’allez jamais faire l’erreur du calque, autrement dit de traduire mot à mot les textes originaux. En revanche, soyez vigilants face à certaines erreurs qui s’avèrent récurrentes en traduction. Voici les 5 pièges à éviter.

Lire la suite...

Actualité

La traduction assermentée

La traduction assermentée

La traduction assermentée également appelée traduction certifiée, est une traduction qui détient une valeur officielle. Il s’agit de la seule solution, en France comme à l’étranger, pour qu’une traduction ait la même valeur juridique que le document d’origine.

La traduction assermentée est réalisée par un traducteur identifié comme expert auprès d’une cour d’appel. Lui seul est en mesure de certifier qu’un document traduit est une traduction fidèle et exacte du texte original.

Lire la suite...

Actualité