Tradutec : Agence de traduction professionnelle - Traductions spécialisées, méthodes, actualités...

Le métier d'agence de traduction ou d'interprétariat englobe de nombreuses facettes regroupant plusieurs domaines d'activité professionnelle, comme les métiers juridiques, financiers, techniques, marketing ou autres spécialisations professionnelles. Pour chacune de ces facettes, nous devons apporter une réponse adaptée, efficace, et avec la plus grande fidélité vis à vis des documents originaux qui nous sont confiés. Pour réussir ce challenge, nous avons construit notre expertise d'agence de traduction à la fois sur les compétences de nos traducteurs, et sur des processus qualité rigoureux.

Notre métier : Agence de traductions multilingues

Tradutec s’est fixé comme objectif de fournir des traductions multilingues de qualité et dans tous les domaines de compétences.

Première agence de traduction française

Tradutec, 1ère agence de traduction en France, compte parmi ses clients des sociétés représentatives de tous les milieux d’activité (voir références clients). Notre organisation interne et notre savoir faire nous permettent de répondre à  toutes vos demandes de traductions et pour tous types de documents : professionnels, techniques, médicaux, juridiques ... (voir toutes nos traductions spécialisées).

Plus de 600 traducteurs professionnels

Tous nos traducteurs ont signé un accord de confidentialité avec notre société.

Notre base de données de traducteurs est constituée de plus de 600 traducteurs professionnels, ayant tous une expérience dans un domaine requis. Nos traducteurs sont régulièrement testés et contrôlés par notre équipe de relecteurs, nous permettant de vous fournir un service de traduction multilingue haut de gamme. 

Pour la traduction de documents officiels, l'agence de traduction Tradutec vous propose les services de ses experts-traducteurs, et peut également se charger de l’ensemble des démarches de légalisation pour vos documents devant être produits à  l’étranger.

Délai, Qualité, Prix

L'agence de traduction Tradutec respecte la règle d’or des trois attentes de nos clients en matière de traduction multilingue :

  • Délai : nos devis sont envoyés dans l’heure suivant votre demande, et nous adaptons nos délais en fonction de vos impératifs. Un délai proposé est un délai tenu.
  • Qualité : nous sélectionnons les meilleurs traducteurs en fonction de la langue et de la technique demandée. Nous créons des glossaires, des mémoires de traductions. Nous fidélisons nos traducteurs par client afin d’assurer une homogénéité de traductions. Toutes nos traductions sont relues par un réviseur technique.
  • Prix : nos prix sont adaptés en fonction des volumes de traductions confiés. Nos devis de traductions sont gratuits.

50 ans d'expérience au service de vos traductions

  • 1962: Création de TRADUTEC par Patrice BONNEFOUS (PARIS – NEW YORK – MONTREAL)
  • 1975 : Création du Cabinet Bonnefous (traductions juridiques). M. BONNEFOUS est nommé Expert Traducteur Juré près la Cour d'Appel de Paris
  • 1982 : Reprise de BILIS TRADUCTION (traductions financières et juridiques)
  • 1989 : Reprise de TRADUCTOR (traductions techniques) et Création de TRADUTEC MEDITERRANEE
  • 1991 : Reprise de SOTRATECH (traductions techniques)
  • 1996 : Reprise de KRAUS BIOMEDICAL (traductions médicales)
  • 1997 : Création du logiciel « Tradulog », logiciel de Gestion Commerciale adapté aux métiers de la traduction
  • 1998 : Création de TRADULUX (Luxembourg)
  • 2001 : Création de TRADUTEC BELGIUM (Bruxelles)
  • 2004 : Eric BONNEFOUS est nommé Directeur Général du Groupe TRADUTEC
  • 2005 : Reprise d'IPAC Traductions (traductions médicales)
  • 2010 : Reprise de D and V Translation (Bruxelles)